會「學習」的 Google 翻譯!首度用上神經網絡翻譯技術!

如果說到把英文語句翻譯的話,大家會選擇自行翻譯還是直接把語句放到 Google 翻譯然後自行修改句子呢?不過 Google 的翻譯準確性一向都不足,相信不少人都會直接放棄使用 Google 翻譯。不過日後這個情況會得到改善了,近日 Google 首度把神經機器翻譯技術(GNMT)在 Google 翻譯中用上,日後 Google 翻譯的準確度及實用性將會大幅提升。

google-translate-banner[1]

Google 翻譯除了準確性不足之外,亦有因翻譯次序產生奇怪字句,不過這個問題將不再出現,因為 Google 首度用上 GNMT 技術,會透過人工智慧學習方式取代傳統以字句為基礎的翻譯比對模式,以提升翻譯品質的準確度。系統會學習並判斷字句間的具體含意及前後關連,進而讓翻譯結果更為通暢,保持正確的語意。相比過往的單字模式,將不會再出現意不通順的奇怪翻譯結果。在目前成效看來,在英翻中、中翻的等成效快與真人翻譯結果相近,雖然中文翻譯的結果準確度仍不及其他語言,不過準確度的成長幅度卻是相當明顯。

zzdjn5h

g0njldy

本站 MeWe Page - Apple User Club 正式成立!網站、FB 不會說的內容都會在 MeWe 說!

限免已完結?不想錯過重大限免應用,可下載《限時情報王》 App 或以 Telegram 追蹤 NewMobilelife 頻道
Total
4
Shares
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *