【傳聞短評】Puzzle & Dragons 中文版推出一事

403523 506496482708959 921314028 n

(以下內容和網站立場無關,只屬部分編輯個人意見,恕不能保持中立性)

最近傳出 GungHo 大熱作品《Puzzle & Dragons》有意推出中文版,並會由線上遊戲商「歐買尬」來代理引進。對於事件真實度小編其實有所保留,推出中文版的確有可能的,但事件的「詳情」就令我懷疑。

puzzle&dragon

事情流出源頭相信是 香港遊戲雜誌 G-zone 拜訪 Puzzle & Dragons 的公司 GungHo 開始:

20140115-155525.jpg
▲ 網絡截圖:G-Zone Facebook

之前一直沒有相關的傳聞,在這天之後就突然爆出大量所謂的「資料」,只有台灣代理但香港沒份玩,又歡迎香港雜誌來訪問,其實找台灣雜誌不是更合理?

公司現時情況

小編對遊戲公司實在不了解,只知道日本的 GungHo 和 香港的 MadHead,前者以「賠償、找藉口」送付費道具為名,非常照顧玩家感受,也吸引其他廠商模仿送付費道具,吸引玩家購買道具。後者就是其中一間「模仿」得非常好的公司。

此公司營運一向欠佳,代理的遊戲亦被批評搶錢、修改機率、強迫付費玩下去等,GungHo 對非付費玩家非常好,不付費雖然機會比較少但是亦不代表無能力玩下去。

試問一間代理差的遊戲,小編懷疑是否有財力和能力可爭取到代理?

重點:這家公司要求總公司封台灣IP,迫玩家使用台灣伺服器。ˊ_>ˋ

過往經驗

這款遊戲曾經推出過韓國版、歐洲版、美國版,營收方面亦不差:

20140115 161811
▲ 網絡圖片:Puzzle & Dragons Facebook

這些都是 GungHo 自行聘請員工運行其他語言版本。

20140115 161750
▲ 網絡圖片:Puzzle & Dragons Facebook

通常在外國設立分公司,聘請員工運行遊戲,定期向總公司匯報交流。

20140115 161802
▲ 網絡圖片:Puzzle & Dragons Facebook

着重本地化,日本人甚少慶祝的聖誕活動在外國版反而會有。定期在 Facebook 貼出搞笑的生活照,也是 Puzzle & Dragons 的風格,「歐買尬」是否能夠「繼承」這個傳統?

更何況會中文和日語的人的非常多,即使在日本本地,或者香港台灣尋找人才翻譯營運也不困難,為何要選擇代理?

可能性?

相信 GungHo 也開始理解到遊戲方式可能較迎合亞洲人口味和生活。在外國不一定經常收到網絡,對於要和經常伺服器溝通的 Puzzle & Dragons 來說,沒有網絡就不能玩遊戲,要給一個好的遊戲體驗其實非常困難。(Candy Crush 其實不是強制要求和伺服器連線,所以容易瘋魔全球。)

Puzzle & Dragons 除了適合網絡比較發達的香港和台灣,其風格也非常適合,也解釋了為何有不少玩家會選擇玩日版Puzzle & Dragons。

在亞洲能夠突圍而出的機會那麼高,成功進軍香港市場,極有助進一步利用地理優勢進軍中國及外國市場 (Apple 亞洲總部也因此設於香港),可能性是有的,但不會是代理。

Comments are closed.

加入本站 WhatsApp 頻道最新限免情報立即知。

全新本站官方《限時情報王》 iOS 版 登場。限免已完結?不想錯過重大限免應用,可到本站追蹤 Telegram 頻道FacebookIG